Письменный и устный перевод с английского языка
К началу XXI столетия английский язык получил на планете статус главного средства коммуникации, распространившись по всем континентам в виде локальных форм и национальных вариантов.
Неудивительно, что перевод с английского в Одессе входит в категорию самых востребованных услуг, оказываемых профессиональными переводчиками.
Английский язык как самая популярная услуга в бюро переводов
Причины популярности английского можно искать в богатом словарном запасе, своеобразном лексическом строе, грамматических особенностях, или объяснять с точки зрения миграционных потоков населения.
Одно остается фактом:
- английским языком владеют более 700 миллионов человек;
- 75% деловой и личной переписки ведется на английском;
- 80% информационных данных в современных компьютерных системах представлено в английском языковом варианте.
- Лингвистическая политика в англоговорящих странах отличается лояльным отношением к многочисленным диалектам, воспринимая изменения в лексике английского языка как выражение национальной самоидентичности.
Но общепринятым является стандартный вариант устной и письменной речи, который дает возможность свободно общаться представителям общественных, политических и социальных организаций, субъектам коммерческой деятельности и частным лицам.
Штат бюро переводов «Марат» укомплектован специалистами, в совершенстве владеющими английским языком. Каждый сотрудник компании способен переводить материал с максимальной информативностью, сохраняя при этом целостность изложения, не искажая смысл и строго соблюдая требования к правилам оформления письменного перевода.
Выполненные лингвистами заказы отличаются предельно точным подбором эквивалентов, правильной расстановкой логических ударений и умелым подбором синонимов к специфическим словам, не имеющим аналогов в иностранной речи.
Специфика работы по переводу с английского языка
Теоретически результатом любой работы по выполнению перевода становится переложение смысла понятий и явлений на другой язык. Полное калькирование крайне редко бывает возможным в связи с наличием специфических определений, которые не могут быть переведены с абсолютным сохранением содержания.
Причиной этого является своеобразие языка, имеющего характерные черты, не совпадающие с лексическими возможностями иностранной речи.
Специалисты по английскому языку, выполняющие перевод документов в Одессе, имеют разный уровень профессиональной подготовки, но опытные лингвисты агентства «Марат» хорошо знакомы с основами и нюансами переводоведения.
Стабильно качественный результат сотрудники показывают как в работе с письменным материалом, так и при оказании услуг по устному переводу.
Самоый высокий уровень обслуживания клиентов становится возможным благодаря тому, что дипломированные специалисты обладают:
- пониманием особенностей языка и способностью передать тонкость английской речи;
- творческим подходом к работе, позволяющим донести до аудитории смысловую и эмоциональную направленность оригинала;
- умением следовать заданному стилю и точно передавать позицию автора;
- высоким уровнем грамотности, хорошим стилем изложения и знанием правил по структурному оформлению материала.
Основным показателем качественно выполненного перевода с английского, или на английский, является точность и полноценность работы с материалом в отношении того, или иного языка.
Результатом труда опытного переводчика становится текст, полностью сохранивший идейное содержание, структурную форму и своеобразие стиля источника.