Бюро Переводов
г. Одесса, ул. Ришельевская, 33
(094) 950-75-34
г. Одесса, ул. Екатерининская, 59
(067) 980-49-89, (048) 722-72-69

Письменный перевод

Одним из самых востребованных видов перевода вне всяких сомнений можно назвать перевод письменный. В нем возникает потребность как у физических лиц, так и у юридических.

Английский, немецкий, французский, португальский – бюро переводов «Марат» окажет услуги перевода с этих и многих других языков.

Когда востребованы услуги письменного перевода?

В первую очередь, письменный перевод – это передача смысла иностранного текста средствами языка перевода с учетом лексических, грамматических, стилистических и прочих особенностей контекста и языка перевода.

Чаще всего это перевод документов. В нашем бюро переводов вы можете заказать перевод самых различных документов, таких как медицинские заключения и справки, договора и контракты, свидетельство о браке, диплом, паспорт.

Наиболее востребованной услугой в нашем агентстве является перевод английских текстов. Команда профессионалов выполнит любые пожелания и требования клиентов по переводу с английского, выдержав качество работ на высоком уровне. Мы осуществляем перевод с английского текстов различной тематики в предельно сжатые сроки. Но к каждому документу, будь то французский или английский или любой другой, мы относимся ответственно и щепетильно.

У нас работают опытные специалисты, которые в совершенстве владеют терминологией различных направлений и которые способны переводить документы любой сложности.

Просто обратитесь к нам, и мы поможем вам в решении задач перевода любой сложности. Стоимость перевода будет зависеть от сложности и специфики текста. Но можете не сомневаться, что мы пойдем вам на встречу и выполним свою работу максимально качественно. Каждый текст вычитывается и тщательно проверяется перед сдачей заказчику.

Медицинский перевод

Бюро переводов «Марат» предоставляет услуги по всем видам профессионального перевода в Одессе, в том числе и по медицинскому переводу. Специалисты, которые занимаются этой работой, имеют глубокие познания в сфере медицины и фармацевтики, владеют специальными терминами, фразеологизмами, знакомы с наиболее распространенными медицинскими сокращениями.

Важным требованием для переводчиков нашего бюро является знание специализированных программ, предназначенных для работы с медицинскими переводами. Мы гарантируем качественную работу, соблюдение сроков и полную конфиденциальность при сотрудничестве.

Для данного вида перевода знания по медицине также необходимы, как и доскональное владение языком и, особенно, профессиональными и научными терминами, оборотами и фразеологизмами. От качества перевода медицинских справок, диагнозов, рецептов, инструкций по применению препаратов может зависеть здоровье человека, поэтому особенно важно понимать ответственность за такую работу.

Сложность перевода медицинских текстов также обуславливают многочисленные сокращения, которыми изобилуют результаты анализов, каждая буква в которых имеет важное значение. Нередки в медицинских документах латинские названия, значение которых переводчику приходится искать.

Усложняет работу и нечитабельность подобных документов, так как чаще всего они написаны от руки, и перед работой их следует «расшифровать».

Немаловажным моментов в переводе медицинских текстов, особенно личных справок, анализов, и результатов обследований является конфиденциальность. Бюро переводов обязательно должно обеспечивать заказчику неразглашение информации, которую содержат подобные документы.

Перевод личных документов

При выезде заграницу в командировку, на работу, отдых или учебу обязательно понадобятся переводы документов, удостоверяющих личность, и других личных документов. Также необходимо переводить разрешения от родителей при пересечении границы несовершеннолетним на язык страны, куда отправляется ребенок.

Кроме того, перевод личных документов потребуется в случае, если вы подаете в государственные органы Украины документы, которые составлены не на государственном языке. Как правило такие переводы требуют обязательного нотариального заверения или апостилизации, ведь они предъявляются в консульство, посольство или другие официальные учреждения.

Одним из самых важных моментов при переводе личных документов является правильное написание имен и фамилий. Поэтому если у вас уже есть какие-либо документы на языке, на который вам необходимо перевести определенный документ, лучше предоставить данные с этого документа о точном написании имени и фамилии переводчику. Это необходимо для того, чтобы не было несоответствий в документах, которые могут привести к серьезным проблемам.

Бюро переводов «Марат» в Одессе производит перевод на различные языки

  • документов, удостоверяющих личность: паспорт, загранпаспорт, водительские права, вид на жительство;
  • документов, выданных образовательными учреждениями: аттестат, диплом, справка, зачетная книжка;
  • различных свидетельств: о рождении, браке, смерти, государственной регистрации права, собственности;
  • документов, связанных с местом работы: трудовая книжка, резюме, справка о стаже и места работы, рекомендательное письмо.

Технический перевод текстов

Важность и необходимость технического перевода на ровне с медицинским переводом растет с каждым днем. Границы между странами стираются, международное сотрудничество является едва ли основным фактором успешного развития бизнеса. В этом случае между партнерами из разных стран недопустимо появление языкового барьера.

Решить подобные лингвистические проблемы способен профессиональный технический перевод, так как важной частью сотрудничества всегда является документация, в том числе и техническая.

Хороший переводчик, который занимается техническим переводом, четко понимает, что в этой сфере переводов важно не только профессиональное владение языками, идеальное знание терминологии, но и глубокие познания по тематике источника. Для того, чтобы максимально правильно и точно интерпретировать текст на другой язык без существенных смысловых и стилевых потерь, нужно очень хорошо разбираться в теме предмета перевода.

К работе по переводу технических текстов в Одессе бюро «Марат» привлекает именно таких специалистов, которые являются равноценными специалистами в лингвистической сфере и в той научно-технической области, к которой принадлежит документация. Кроме того, мы активно сотрудничаем с редакторами, техническими специалистами и носителями языков для консультирования в вопросах адекватного употребления словоформ и фразеологизмов.

Мы осуществляем технический перевод на английский, немецкий, французский и другие языки стран мира. Наиболее востребованы сегодня услуги по техническому переводу в сферах ІТ-услуг, энергетики, автомобилестроения, транспортных перевозок, электронике, химии, нефтегазовой промышленности.

Перевод юридических документов

Бюро переводов «Марат» предоставляет услуги по юридическому переводу различных документов таких отраслей права, как конституционное, налоговое, коммерческое, административное, морское, гражданское, международное, трудовое, уголовное право, и др.

К юридическому переводу относится перевод таких документов:

  • нотариальные свидетельства и апостили;
  • контракты и договора;
  • юридические заключения;
  • законы и их проекты;
  • процессуальные документы;
  • судебные решения.

Наша компания уже длительное время успешно сотрудничает со многими частными юристами, нотариусами, адвокатами и многими компаниями, которые предоставляют правовые услуги в Одессе.

Работу по переводу юридических текстов выполняют наши профессиональные переводчики с высшим юридическим образованием. Перед началом работ по переводу юридических документов специалисты нашей компании проводят аналитические исследования по изучению законодательства страны, на язык которой осуществляется перевод.

После выполнения перевода все документы подвергаются сверке и обязательной вычитке консультантам-юристам, с которыми мы тесно сотрудничаем.

Юридический язык требует к себе особенно пристального внимания — при переводе таких текстов недопустимы неточности, двусмысленность, недостоверность.

Неточности в переводе текста юридических документов могут привести к материальной и судебной ответственности, поэтому подобной работой должны заниматься только профессионалы с многолетним опытом успешной деятельности.

Закажите звонок и мы Вам перезвоним







Заполните форму, чтобы заказать этот комплект.