Бюро Переводов
г. Одесса, ул. Ришельевская, 33
(094) 950-75-34
г. Одесса, ул. Екатерининская, 59
(067) 980-49-89, (048) 722-72-69

Услуги

Качественные услуги в одесском бюро переводов

Понимание — основа для коммуникации людей из разных стран, способ постигать чужую культуру, торговать, создавать новое и внедрять зарубежные разработки. Переводчики компании «Марат» выполняют ответственную миссию посредников, умело и быстро оказывая помощь компаниям в коммерческой деятельности.

В бюро готовят документы для зарубежных поездок, переводят корпоративную и личную переписку, и предоставляют оборудование для конференций в Одессе, обеспечивая коммуникацию на различных мероприятиях.

Иностранный перевод от опытных профессионалов

В сформированной из лучших профессионалов команде бюро переводов квалифицированные лингвисты, опытные редакторы и внимательные корректоры.

Эрудированные и пунктуальные специалисты хорошо понимают ответственность перед заказчиком, и осознают, как влияет качество переведенных текстов и устной информации на деятельность предприятий и судьбу частных лиц.

Доверие клиентов можно заслужить только безупречной работой. Компания предлагает заказчикам полный комплекс обслуживания, в котором наиболее востребованы услуги:

Лучшие экскурсоводы по Одессе работают с туристическими группами и профессионально обслуживают иностранные делегации. Доброжелательные и тактичные переводчики хорошо знают культурную и языковую специфику разных стран, умело организовывают пешие прогулки или поездки за пределы города.

Высокий уровень технического оснащения

Корректные и выдержанные специалисты по устному переводу делают все для полного взаимопонимания сторон на международных встречах. Компания владеет лучшим оборудованием для синхронного перевода в Одессе, и выполняет заявки по организации масштабных мероприятий «под ключ». Профессиональные компьютерные системы для записи и воспроизведения обеспечивают чистое и четкое звучание речи.

Современную аппаратуру обслуживают высококлассные специалисты, знакомые с особенностями последних моделей технических устройств. Переводчики четко понимают ответственность за доступ к важной информации, предельно концентрируются при выполнении работы, и качественно выполняют обязанности по отношению к заказчикам.

Принципы работы и критерии качества

Для того чтобы стать переводчиком недостаточно уверенного владения иностранным языком. Лингвисты с узкой специализацией в правовой, экономической и технической тематике не прекращают обучения и постоянно следят за появлением новой информации. Совершенствование техники перевода, интеллектуальное развитие и осваивание передовых инструментов отрасли является привычным для дипломированных лингвистов.

В совершенстве владеющие иностранными языками и преданные своему делу, специалисты компании «Марат»:

  • осознают полную ответственность за качество письменного перевода, мастерски подбирают эквиваленты для отдельных слов и понятий;
  • синхронные переводчики строго соблюдают морально-этические нормы, способны урегулировать острые моменты в ходе переговоров;
  • все специалисты хорошо знают о конфиденциальности полученных от заказчика сведений.

Постоянные заказчики ценят агентство за способность в сжатые сроки и с высоким качеством выполнять заказы, умение профессионально справляться с самыми сложными задачами. Переводчики отвечают клиентам глубоким уважением, и безупречно выполняют работу независимо от объема и стоимости заказа.

Закажите звонок и мы Вам перезвоним







Заполните форму, чтобы заказать этот комплект.